آیه دفاع

نوشته شده توسط:ابراهیم طاهری | ۲ دیدگاه

وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَ مِنْ رِباطِ الْخَیْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَ عَدُوَّکُمْ وَ آخَرینَ مِنْ دُونِهِمْ لا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ یَعْلَمُهُمْ وَ ما تُنْفِقُوا مِنْ شَیْ‏ءٍ فی‏ سَبیلِ اللَّهِ یُوَفَّ إِلَیْکُمْ وَ أَنْتُمْ لا تُظْلَمُونَ60
شماره صفحه : 184حزب : 37جزء : دهمسوره : انفال
 

 

 » استاد مهدی فولادوند

و هر چه در توان دارید از نیرو و اسبهای آماده بسیج کنید ، تا با این [ تدارکات ] ، دشمن خدا و دشمن خودتان و [ دشمنان ] دیگری را جز ایشان- که شما نمی شناسیدشان و خدا آنان را می شناسد- بترسانید. و هر چیزی در راه خدا خرج کنید پاداشش به خود شما بازگردانیده می شود و بر شما ستم نخواهد رفت.
 
 » امید مجد(در قالب چکامه)
 
مهیا نمایید بهر نبرد                 هر آنچه که آن را توانید کرد
ز اسب سواری و آلات جنگ      بسازید بر دشمنان راه تنگ
که تهدید سازید خصم خدا       همه دشمنان را به دور قضا
یکی قوم دیگر،کزآن، دشمنان    نباشید آگه شما مومنان
که تنها خداوند داند نکو           که هستند آنان شما را عدو
به راه خداوند هر چه دهید       هر آن چیز در راه ایزد نهید
دهد اجر آن را یگانه اله           نگردد ستم بر شما هیچگاه
 
 (برای آشنایی بیشتر با نسخه شعری از ترجمه قرآن(قرآن نامه) کلیک کنید)
 
 ● - شاکر
and prepare against them what force you can and horses tied at the frontier, to frighten thereby the enemy of allah and your enemy and others besides them, whom you do not know (but) allah knows them; and whatever thing you will spend in allah's way, it will be paid back to you fully and you shall not be dealt with unjustly (۶۰) 
 
» ترجمه روشن (مصطفوی)
و آماده کنید براى آنها آنچه می ‏توانید از نیرو و از بسته‏هاى اسبها، تا بترسانید با آن دشمن خدا و دشمن خودتان را، و دیگران را از غیر آنها که نمی ‏دانید آنانرا و خداوند مى‏داند آنانرا، و آنچه إنفاق کنید از چیزى در راه خدا انجام داده می ‏شود بر شما و شما ظلم کرده نمی ‏شوید
 
 
 » جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)
شما مؤمنان باید برای مقابله با کافرانی که پیرامون شمایند ، آنچه در توان دارید از نیروی رزمی و اسبان بسته ( آماده نبرد ) فراهم آورید تا بدین وسیله کسانی را که دشمن خدا و دشمن شمایند بترسانید ] و اندیشه هجوم به مسلمانان را از آنان سلب کنید [ و نیز باید برای مقابله با دشمنان دیگری که غیر از اینانند و شما از آنان بی خبرید و خدا به وجودشان آگاه است نیروی رزمی آماده کنید ، و بدانید که هر چیزی را در راه خدا هزینه کنید ، بی کم و کاست به شما بازگردانده می شود و بر شما ستم نخواهد شد .

2 نظر

  1. نظرات کاربران:

       manicure در ۱۳۹۶/۰۱/۱۹ - ۱۵:۴۷:۰۱
    Simply want to say your article is as astounding.
    The clarity on your submit is simply excellent and i can think you're knowledgeable in this subject.
    Fine together with your permission let me to grab your RSS feed to stay updated
    with forthcoming post. Thanks one million and please keep up the gratifying work.

       How do you get taller in a day? در ۱۳۹۶/۰۶/۰۱ - ۱۸:۱۰:۳۲
    I used to be able to find good info from your blog posts.

    نوشتن دیدگاه